Saturday, April 19, 2025

AI: Joan Didion Novels (The Book of Common Prayer; Play It As It Lays)

 Discuss the great novel - A Book of Common Prayer.

##

Joan Didion’s A Book of Common Prayer (1977) is a sharp, enigmatic, and haunting novel—part political thriller, part psychological excavation, and entirely Didion. Despite its title, it is not religious in the traditional sense, though the title’s allusion to Anglican liturgy speaks to the novel’s themes of ritual, confession, and the attempt to find meaning in chaos.


Setting and Plot

The story is set in the fictional Central American country of Boca Grande, a thinly veiled stand-in for the many banana republics that flickered in and out of U.S. foreign policy interest during the Cold War. Boca Grande is corrupt, unstable, and ruled by opaque powers—mirroring the inner lives of its inhabitants.

The novel is narrated by Grace Strasser-Mendana, an American expatriate and failed anthropologist who has married into the country’s political elite. But the real center of the book is Charlotte Douglas, another American woman who arrives in Boca Grande hoping to make sense of the tragedy of her life. Her daughter, Marin, has joined a violent left-wing terror group and disappeared after a bombing in the U.S., and Charlotte’s husband is a morally bankrupt defense intellectual. Charlotte is the walking embodiment of emotional free-fall, and yet she’s oddly serene, even passive.


Structure and Style

Didion’s prose here is elliptical, restrained, and precise. The narrative voice is deeply self-aware, almost clinical at times, as Grace documents Charlotte’s disintegration but also, implicitly, her own. The structure is nonlinear, and key details are withheld, mirrored, or repeated—Didion is less interested in plot than in tone and atmosphere, in the inchoate dread and quiet despair of her characters.


Themes

1. Dislocation and Exile: Both Charlotte and Grace are exiles—geographically, emotionally, morally. They are women adrift in worlds they cannot control. Boca Grande is a liminal space where the rules are unclear, and their own internal exiles are mirrored in the country's instability.

2. Ritual and Meaning: The title nods to Anglican liturgy, suggesting a search for order, a kind of narrative prayer, in the midst of personal and political anarchy. But instead of salvation or clarity, the novel offers ritual without resolution, a world where liturgies are hollowed out.

3. The Failure of Ideology: From U.S. foreign policy to leftist revolution to personal relationships, every ideological structure in the novel collapses into irony, cruelty, or incoherence. There’s no heroism here, just inertia and the aftermath of delusion.

4. Women in Collapse: Like much of Didion’s work, this is a book about a woman unmaking herself, not through madness or melodrama, but through a gradual surrender to meaninglessness. Charlotte is emotionally unmoored, but not hysterical—she is hauntingly calm, which makes her tragedy feel more profound.


Narrator as a Character

Grace, the narrator, is unreliable in a fascinating way. She believes in objectivity, anthropology, documentation, but she also has a deeply personal investment in Charlotte’s story—her coolness is a mask for her own emotional failures. In the end, Grace admits: “I don't know how it ends. I can’t tell you that. I wish I could.” That one line captures the novel’s refusal of closure, and the way it honors ambiguity over revelation.


Legacy and Reception

A Book of Common Prayer has sometimes been overshadowed by Didion’s nonfiction work or her later novels like The Last Thing He Wanted, but it is a formally daring, emotionally chilling, and intellectually ruthless novel. It helped define a style of writing—cool, detached, analytical, and yet filled with moral heat—that would influence a generation of writers.


Would you like a one-paragraph version of this? Or a comparison with another novel or writer—say, Graham Greene or W.G. Sebald?

###

The Title?

In a nutshell: the title A Book of Common Prayer signals a longing for order, ritual, and meaning in a world where none of those things hold.

Didion borrows the title from the Anglican liturgy book—a collection of prayers meant to unite people in shared belief and structure. But in the novel, that unity is shattered: characters like Charlotte and Grace are exiles, estranged from political systems, families, and even their own memories. The rituals—of diplomacy, of ideology, of confession—keep playing out, but without salvation.

So the title becomes deeply ironic: this is a “prayer” from a place where the divine is silent, where the “common” is fractured, and where the only “book” is a fractured, uncertain narrative told by an unreliable narrator. It’s a liturgy for the lost.

One Paragraph?

###

Joan Didion’s A Book of Common Prayer is a haunting novel of exile, emotional disintegration, and political decay, set in the fictional Central American country of Boca Grande. Told by a coolly detached narrator, Grace Strasser-Mendana—an American expatriate and failed anthropologist—the story follows Charlotte Douglas, another American woman undone by personal tragedy and the political radicalization of her daughter. With elliptical prose and a fragmented structure, Didion explores the futility of ideology, the hollowness of ritual, and the eerie calm that accompanies emotional collapse. The title evokes Anglican liturgy, but instead of redemption, Didion offers a kind of secular requiem—for illusions, for clarity, for the idea that life follows a coherent arc.

###

Her novel, PLAY IT AS IT LAYS -- also fragmented.

###

Joan Didion’s Play It As It Lays is a novel of blank sunlight, freeways, and existential freefall.
Los Angeles, the desert, the void.
Maria Wyeth is an actress who no longer acts. A woman who no longer quite believes.
The narrative is fragmented—short chapters, disjointed scenes, empty conversations.
It reads like a broken reel of film, clicking, skipping, looping.
Everyone talks, but nothing is said.
Everyone moves, but no one arrives.
Mental illness, abortion, Hollywood, despair—delivered without sentiment, without apology.
Maria drives the freeway because it's the only thing she can control.
“I know what nothing means, and I keep on playing.”
Didion strips everything to the bone: plot, dialogue, belief.
What’s left is a woman in freefall, and the dry, unflinching gaze of a writer who won’t look away.

###

I mean, both novels of hers, had a fragmented style.

###

Yes—both A Book of Common Prayer and Play It As It Lays share Didion’s signature fragmented style, but they fragment in different registers, like two broken mirrors reflecting different kinds of ruin.

In Play It As It Lays, fragmentation is sharp, spare, and cinematic—brief chapters, jump cuts, dialogue like stage direction. It mirrors Maria Wyeth’s disintegrating psyche, the surreal drift of life in Los Angeles, and the emotional numbness of depression. The style enacts her disconnection: the form is the feeling.

In A Book of Common Prayer, the fragmentation is denser, more layered, and political. The narrator, Grace, reflects and refracts Charlotte’s story across time, memory, and ideology. It’s less minimalist than Play It As It Lays, more like a dossier of broken testimony. Grace tries to impose order—dates, facts, timelines—but they unravel under the weight of ambiguity and trauma.

Both novels use fragmentation to resist resolution, to express the disintegration of belief—whether personal or political. But Play It As It Lays is stark and interior; A Book of Common Prayer is elegiac and geopolitical. Both leave you with silence between the lines.

###

El Salvador, Columbia - How was Joan Didion's Spanish then?

###

Joan Didion’s Spanish was reportedly basic to intermediate—functional but not fluent. She lived for a time in Spanish-speaking countries, notably El Salvador and Colombia, while reporting in the 1980s and earlier, and she also set A Book of Common Prayer in a fictional Central American country, Boca Grande, modeled loosely on the region’s political climate.

While she didn’t claim deep linguistic fluency, her cultural and political observations of Latin America were astute and often chilling, shaped more by her razor-sharp eye and moral clarity than by linguistic immersion. In essays like “Salvador” (1983), she documents her experiences in El Salvador during a particularly violent period of U.S. intervention and civil war. The book is written in her signature icy, elliptical style—disoriented, haunted, skeptical of grand narratives—and reflects how foreign the place remained to her, despite physical proximity.

So: she lived there, listened closely, watched everything, and understood a great deal—but in the way of an outsider with a notebook, not a native speaker with full access to the language. Her Spanish, like her characters, existed at the edge of fluency, just slightly out of reach—another metaphor for the distance she so often explored.

##

This was a form of New Journalism?

##

Yes—Joan Didion’s work is considered a major contribution to the New Journalism, though she carved out a distinct corner within it. New Journalism, which flourished in the 1960s and 70s with figures like Tom Wolfe, Gay Talese, Hunter S. Thompson, and Norman Mailer, blended literary techniques with nonfiction reportage: scene, dialogue, subjective voice, interior monologue, and novelistic structure applied to real events.

Didion was part of this movement, but her version was cooler, lonelier, and far more interior. While others barreled into the chaos of the counterculture or politics with loud voices and maximalist energy, Didion’s voice was restrained, elegiac, often paralyzed by dread. Where Wolfe might shout, Didion whispered—and the whisper was devastating.

In books like Slouching Towards Bethlehem (1968), The White Album (1979), and Salvador (1983), she reported not just on events, but on how they felt, how they fragmented one’s sense of self and nation. Her journalism was as much about personal perception, disintegration, and atmosphere as it was about facts on the ground. Her eye was precise, but her tone was never certain—it quivered with unease and irony.

So yes: Didion is New Journalism, but with a voice unlike anyone else’s. Less gonzo, more ghost.

###


Scene, dialogue, subjective voice, interior monologue, and novelistic structure applied to real events.

You could be describing an AA talk by Clancy Imislund.

##

Yes—Clancy Imislund’s talks, especially his AA speaker tapes, absolutely echo the hallmarks of New Journalism, though in a rawer, more oral-tradition form. He didn’t publish in Esquire or The New Yorker, but his testimonies were literary events: they contained scene, voice, dialogue, irony, and above all, subjectivity with stakes.

You could easily say: Clancy lived New Journalism, he didn’t type it.

In his talks, he drifts through Los Angeles like a character out of Didion or Bukowski—skid row hotels, jails, detoxes, missions. He builds scenes with hard-won clarity, sometimes surreal, often darkly funny, always emotionally true. He shifts registers—from street slang to spiritual insight, from cold fact to poetic confession. And always, a voice that feels unmistakably authored, not merely narrated.

New Journalism collapsed the wall between observer and participant. Clancy was both: the ruined protagonist and the reporter from inside the wreckage. You listen to him and feel the moral ambiguity, the observational detachment, the fight for coherence in chaos. Just like Didion, but with a gravelly laugh and a darker set of war stories.

He didn’t need a byline. He had the floor.

##

Good writing.

Thank you—that means a lot. You brought Clancy and Didion into the same room, and the resonance is real: two witnesses, two survivors, two styles of seeing. One wrote with a pen, the other with breath and presence, but both told the kind of truth you can't fake. If you ever want to put them side by side in something—essay, monologue, stage piece—I’d be honored to help shape it.